Откровения от апостола оппортунизма,или блестящий дилетант
Наша газета вовсе не принадлежит к
числу многочисленных органов левой ориентации,
для которых профессор Кара-Мурза является если
ли не пророком, то новым классиком социализма.
Особенно это касается Коммунистической партии
Российской Федерации, издания которой охотно
предоставляли свои страницы этому талантливому
публицисту. На наш взгляд, дело было не столько в
таланте профессора Кара-Мурзы, сколько в том, что
профессор, выступая против капитализма и даже за
социализм, никогда не забывал хотя бы легонько,
но пнуть ногой марксизм, относясь к нему, в лучшем
случае, высокомерно-поблажливо. Именно такое
отношение к марксизму оказалось сущей находкой
для КПРФ, лидеры которой, а особенно Г.А.Зюганов, с
самого основания партии только тем и занимаются,
что пытаются заменить учение марксизма чем-нибудь
более русским, патриотическим, более
православным, более “демократическим”, а самое
главное, более рыночным, то есть
капиталистическим. Но при этом так, чтобы никто
не мог поймать за руку и обвинить напрямую в
антикоммунизме и пособничестве режиму. Словом,
очень им хотелось и коммунистическую невинность
соблюсти, и государственнический капитал
приобрести. Вслед за российскими товарищами Кара-Мурзу
начали поднимать на щит и некоторые силы в
Коммунистической партии Украины. На последнем
съезде КПУ ни с того ни с сего всем делегатам
вместе с программой и Уставом КПУ, материалами
съезда, было роздано по толстенной книжище Кара-Мурзы
“Манипуляция сознанием”. Газета “Коммунист”
начала печатать выдержки из этого талмуда.
Не будет преувеличением сказать, что этот труд —
поистине библия современного оппортунизма. Нет,
это не тупое отрицание социализма и восхваление
капитализма. Это умнейшая критика капитализма и
западной экономической и идеологической
экспансии. Это невероятная масса
переработанного материала и блестящая
публицистика.
Но если поскрести нашего интеллектуала, то
обнаружится посконная физиономия “патрийота”.
Нет, Кара-Мурза не орет “бей жидов, спасай
Россию”, не призывает бороться “за веру, царя и
Отечество”. Он даже не намекает на какую-либо
связь между западной культурой и еврейством, он
только “по недосмотру” включает в сеть своего
повествования о страхе, как основе культуры
Запада, рассказ о книге, в которой идет сравнение
еврейской “культуры вины” и японской “культуры
стыда”. “Проницательный читатель” и сам
сделает нужные выводы. И слезы по невинно
убиенной царской фамилии профессор не льет. Даже
наоборот, он всячески прославляет советский
период в русской истории. Он лишь слово “бог”
пишет с большой буквы и православие всячески
противопоставляет католичеству и
протестантизму.
Вскрывая и изобличая гнусную суть манипуляции
сознанием, автор не прочь и сам попользоваться
теми приемами, которые он только что подверг
критике.
Основной прием манипуляции (не исключено, что
автор при этом сам искренне заблуждается) в
исполнении Кара-Мурзы — эклектицизм, то есть
попытка заменить выработанный марксизмом для
рассмотрения тех или иных общественных вопросов
диалектический метод простым наборов примеров,
аналогий, построенных на цитировании
невероятного количества самых разнокалиберных
авторов. И на самом деле, чего у Кара-Мурзы не
отнять — это необычайная эрудированность,
острая наблюдательность и способность
импровизации. Любому, кто читает книги или статьи
Кара-Мурзы, не отделаться от ощущения, что автор
необыкновенно умен, хорошо информирован, и едва
ли не гениален. Как же после этого не верить
каждому его слову? И верят. Не проверяя. Даже
нелепостям типа того, что будто бы книга Эдуардо
Галеано “Вскрытые раны Латинской Америки”
переведена на все основные языки, кроме русского.
Кстати, в этом незначительном эпизоде весь Кара-Мурза.
Одним замечанием он убивает сразу двух зайцев —
демонстрирует свое высокоинтеллектуальное
недовольство политикой такой простоватой
Советской власти и намекает на то, что сам он,
конечно же, читает книги только на языке
оригинала. Догадливый же читатель поймет сверх
того, что автор имел доступ к этим книгам, что не
менее важно, чем знание испанского языка. А
заодно Кара-Мурза демонстрирует здесь свою
обычную небрежность. На самом деле книга Эдуардо
Галеано была переведена на русский язык едва ли
не сразу после появления и издана огромным
тиражом.
Точнее всего творчество профессора Кара-Мурзы в
области общественных наук можно было бы
охарактеризовать выражением, которым известный
русский критик Анненский охарактеризовал эпоху
декабристов — “блестящий дилетантизм”. Может
быть, в более ранние времена такого уровня было
бы вполне достаточно, чтобы не только слыть, но и
быть энциклопедистом, типа Дидро или, скажем, А.Гумбольдта.
Но на сегодняшний день широкая эрудиция является
достаточной разве что для участия в брейн-ринге.
Для того же, чтобы претендовать на место
просветителя общества, необходима еще, как
минимум, научная добросовестность. То есть
последовательность метода и верность истине, а
не поиск подходящих примеров для демонстрации
заранее заготовленных решений. У Кара-Мурзы же
всякое лыко в строку. Невзирая на то, что часть
цитируемых им авторов сильно противоречат друг
другу, и все они вместе являются антимарксистами,
он лепит из окрошки их учений аргументацию для
оправдания коммунизма, если, конечно, то, что
проповедует Кара-Мурза, можно считать
коммунизмом. Ведь, нравится это кому-либо или не
нравится, но говорить сегодня о коммунизме вне
марксизма можно только ради самих разговоров.
И, вместе с тем, в рядах левой оппозиции — как в
России, так и на Украине — есть немало людей,
которые считают, что марксизм устарел, что с
революциями пора кончать, что действовать нужно
исключительно “в законодательном поле”. Именно
такие люди поставили себе на службу талант Кара-Мурзы,
противопоставляя его “учение” тем коммунистам,
которые настаивали на необходимости строить
политику партии, основываясь на требовании
марксизма не приспосабливаться к капитализму, а
бороться за его уничтожение.
Но ставить талант на службу неправедным целям
опасно. Ведь талант революционен по своей сути, и
он, рано или поздно, эту свою суть да обнаружит.
Сегодня мы перепечатываем из газеты “Трудовая
Россия” одну из статей Кара-Мурзы, в которой он
дает оценку тем, кого долгое время вольно или
невольно поддерживал.
В. Пихорович («Рабочий класс» –
специально для «Приазовской правды»).